متوفر
في الشعر وترجمته
السعر:
29.90 SR
(شامل ضريبة القيمة المضافة)
نبذه عن الكتاب
توصف الترجمة بأنها فن التجلي لأنها تجعل من المجهول معلوماً فإن تترجم قصيدة ما من ثقافة أخرى، لغة أخرى، يعني في الحقيقة أن تكتب قصيدة جديدة. ولهذا يصعب العثور على ترجمتين متماثلتين لقصيدة واحدة. وعلى صعوبة هذه المهمة فإن "خالدة حامد" لم تأبه الغوص في هذا البحر فاختارت الترجمة لمجموعة
تفاصيل الكتاب
01
أضف إلى المجموعة
انشاء مجموعة
هذا نص تلميح لمساعدة المستخدم.