{"title":"أنطون تشيخوف","description":"","products":[{"product_id":"10044","title":"دفاتر سرية","description":"\u003cp\u003e\u003cspan face=\"Comic Sans MS\" style=\"font-family: 'Comic Sans MS';\"\u003eعثر بين أوراق أنطون تشيخوف غير المنشورة على سلسلة من القصاصات داخل مغلف يحمل هذه الكلمات: \"موضوعات، أفكار، ملاحظات، شذرات\"، ثم كشفت زوجته أولغا ليوناردوفنا كنيبر عن مفكرته التي كان يدون فيها مداخل منفصلة تتعلق بأعماله المستقبلية وأحلامه والاقتباسات التي أحبها. أعاد تشيخوف نسخ هذه المتناثرات في دفتر آخر، بعد شطب ما أدرجه ضمن كتبه المطبوعة أثناء حياته، وقد أولاها اهتماماً خاصاً ولم يؤرخها عموماً على غرار اليوميات المعهودة. هذا هو الجانب الخفي لدى كاتب كبير لم يكتب قط على مرأى من أحد.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"دار رفوف للنشر","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":14448216211505,"sku":null,"price":19.0,"currency_code":"SAR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/g_20594.jpg?v=1549887543"},{"product_id":"05310","title":"مراسلات غوركي وتشيخوف","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eمراسلات غوركي وتشيخوف - ترجمة جلال فاروق الشريف\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eذا الكتاب الذي بين يديّ القارئ هو ترجمة أمينة جهد الطاقة للمراسلات التي جرت بين الكاتبين الشهيرين مكسيم جوركي وأنطوان تشيخوف نقلناها عن الترجمة الفرنسية.\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eوالغاية من نقل هذه المكاتبات إلى قراء العربية هي التعريف بمكسيم جوركي ، فمؤلفاته التي تُرجمت كلها تقريبا إلى العربية قد أطلعتنا على أدبه ، وهذه \u003cspan class=\"guts\"\u003eالمراسلات تُطلعنا على طرف من حياته.\u003cbr\u003eولئن كان جوركي قد كتب بإسهاب قصة تلك الحياة في مؤلفاته ، فإن قيمة هذه المكاتبات هي في أنها لم تُكتب لتُنشر ، أي أنها بعيدة كل البعد عن مقتضيات العمل الأدبي وهذا هو سر قيمتها ، ذلك لأنه مهما كانت صراحة الكاتب كبيرة في مؤلفاته ، عندما يكتب قصة حياته فإنه لابد من حدود تقف عندها هذه الصراحة ، وأقل ما يقتضيها هو فن الكتابة\u003cbr\u003e- المترجم\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/warraq.me\/collections\/daralrafidaen\"\u003eللإطلاع على مزيد من إصدارات الدار\u003c\/a\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cb\u003e\u003cspan color=\"#3984c6\" style=\"color: #3984c6;\"\u003e\u003cspan class=\"guts\" style=\"margin: 0px; padding: 0px; display: inline;\" droid=\"\" arabic=\"\" naskh=\"\" ui=\"\" grande=\"\" sans-serif=\"\"\u003e\u003cspan\u003e\u003ca href=\"https:\/\/warraq.me\/collections\/mksem-gorki\"\u003eللإطلاع على مزيد من مؤلفات غوركي \u003c\/a\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cb\u003e\u003cspan color=\"#3984c6\" style=\"color: #3984c6;\"\u003e\u003cspan class=\"guts\" style=\"margin: 0px; padding: 0px; display: inline;\" droid=\"\" arabic=\"\" naskh=\"\" ui=\"\" grande=\"\" sans-serif=\"\"\u003e\u003cspan\u003e ، جوركي ، رسائل ، تشيكوف\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"دار الرافدين للطباعة والنشر والتوزيع","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":14448302456881,"sku":"0561","price":30.0,"currency_code":"SAR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/c_200317.jpg?v=1549890430"},{"product_id":"04803","title":"ثلاث سنوات","description":"\u003cp\u003eثلاث سنوات - أنطون تشيخوف\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eيدرك تشيخوف أن من الصعب على الإنسان الحفاظ استقامته الذاتية في ظل تغير العوامل الإجتماعية، ويعلق في سياق آخر على رواية “أسرة بولونتسكي” لسينكيفكز قائلاً: “هدف الرواية هو هدهدة البرجوازية لتستغرق في النوم برفقة أحلامها الذهبية. لتخلص لزوجتك، ولتصل معها فوق كتاب الصلوات، ولتكسب مالاً، ولتحب الرياضة، وسيكون كل شئ على ما يرام في هذا العالم والعالم الآخر.” ومن الواضح أنه لم يكن يحب البرجوازية وقيمها التي تحرص على مثالية زائفة بأساليب خادعة أحيانًا وقمعية في أحيان أخرى، ويعقب قائلاً “إن البرجوازية شديدة الهيام بما يسمى بالنماذج الإيجابية، والروايات ذات النهايات السعيدة طالما كانت تنافقها بفكرة أنه من الممكن أن يكدس الإنسان المال ويحتفظ في الوقت نفسه ببراءته، أي يكون وحشاً وسعيداً في ذات الوقت”.\u003cbr\u003eقد تستمد القيم البرجوازية قوتها من موروثات بالية مثل الدين أو التقاليد\/ الأصول\/ العادات أو من موروثات أكثر حداثة مثل الأيديولوجيات، لكنها تبقى في النهاية قيم رجعية تكبت حرية الفرد وتعوق تقدم المجتمع ككل، لأنها ستظل تفرض إجاباتها المستهلكة على الأسئلة الشائكة دون أدنى تقدير لحجم الخطأ الذي تقع فيه من أجل سعادة يصعب نيلها بالأكاذيب والحلول السهلة.\u003cbr\u003eوأنتَ يا رفيقي الجميل، لعلك أحببت فتاة عصية على الحب مثل زوجة “لابتيف”، فلتعلم أن الحقيقة المنشودة مراوغة كسراب لا ينمحي من العيون، لكن عليك أولاً أن تتوقف عن مداعبة نفسك بأحلام الزواج البرجوازية الخادعة.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\"content\" itemprop=\"description\"\u003e\u003cspan class=\"guts\" style=\"display: inline;\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/warraq.me\/collections\/aqlamarabia\"\u003eللإطلاع على مزيد من إصدارات الدار \u003c\/a\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"أقلام عربية للنشر والتوزيع","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":14448423469105,"sku":"0451","price":30.0,"currency_code":"SAR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/c1209.jpg?v=1549893439"},{"product_id":"10781","title":"تشيخوف .. سيرة ذاتية","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eتشيخوف .. سيرة ذاتية - فلاديمير برميلوف\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\"\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003eحياته وهمومه وعاداته ونظرته إلى البشر والحياة. ولو أن هناك روحا لا تفارقني لحظة فهي روح (تشيخوف) الذي نقل القصة القصيرة من عالم الرعب والجريمة زالغرائب إلى اكتشاف الرعب تحت سطح الحياة اليومية الاعتيادية في مجرد حوار بين صديقين أو لحظة سأم عابرة\"\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/warraq.me\/collections\/darnbta\"\u003eللإطلاع على مزيد من إصدارات الدار \u003c\/a\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/warraq.me\/collections\/antonchekhov\"\u003e\u003cstrong\u003eللمزيد من تشيخوف\u003c\/strong\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eتشيكوف\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"دار نبتة للنشر","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":15454450974769,"sku":"","price":35.0,"currency_code":"SAR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/c2070.jpg?v=1558470379"},{"product_id":"05734","title":"تشيخوف والسيدة صاحبة الشيواوا","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eتشيخوف والسيدة صاحبة الشيواوا - شريف عبدالصمد \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eالرواية تنطلق من هذه الفرضية، ماذا لو أتى الأديب الروسى الأهم، أنطون بافلوفيتش تشيخوف، الذى يعد أيقونة القصة القصيرة فى العالم، ليقضى فترة نقاهته الأخيرة فى مصر.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eيستخدم الكاتب مقاطع قصيرة من أعمال تشيخوف فى بدايات الفصول، فى استحضار لصوت تشيخوف المميز قبل الدخول فى رواية ما يمكن اعتباره \"سيرة متخيلة\" للأديب الروسى. ترتبط المقاطع ارتباطا نفسيا دالا مع طبيعة العلاقات وتطور الأحداث داخل كل فصل، كأنها تمنح نوعا من الإثبات أو الموافقة من تشيخوف نفسه على افتراض الكاتب لتصرفه عند وضعه فى هذا الموقف أو ذاك، وعلى شعوره تجاه هذا الشخص أو هذا الحدث.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e أو كأنه تصور خاص بالكاتب شريف عبد الصمد يجعل من سيرة تشيخوف الأدبية وهذه السيرة المتخيلة خطين متوازيين. يرد فى أحد المقاطع: \"بدأ أنه أراد أن يحكي شيئًا. فالناس الذين يعيشون وحدهم لديهم دائمًا شيء في قلوبهم يريدون الحديث عنه.\" أنطون تشيخوف - قصة \"عن الحب\". ربما يمنحنا المقطع السابق مفتاحا لفهم الغرض من كتابة الرواية، وسبب اختيار الكاتب لشخصية تشيخوف ليضعه في هذا الدور، وليحيطه بهذه العزلة، وليرصد التباين بين مواقفه وبين الظرف السياسي والاجتماعي السائد في هذا الوقت.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eيسود السرد الهادئ بإيقاعه المتوازن أجواء الرواية، كأنما ليناسب أجواء عزلة الكاتب تشيخوف ونقاهته في أيامه الأخيرة والتداعي المستمر لذكرياته. يقل الصخب كثيرا في أغلب الأحوال، ويستقر المناخ على الشاطئ إلا في فترات متباعدة تشتد فيها الرياح، وينسحب الصراع إلى هامش الأحداث ربما ليعكس تجنب تشيخوف المستمر للتورط في المشكلات.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\nشريف عبدالصمد \n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003eتشيكوف\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"الكتب خان للنشر والتوزيع","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":16367508717617,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"SAR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/c3213.jpg?v=1567725581"},{"product_id":"02619","title":"تشيخوف .. الفن التشيخوفي في أرقى صوره","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eتشيخوف - بين روتشيلد والخال فانيا \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eكلنا نعرف تشيخوف.. قرأناه بلغته الأصلية، أو بلغات أخرى عبر ترجمات متعددة، منها العربية أيضا. وتفنن المترجمون العرب في طرح أعمال تشيخوف بين الحين والآخر، لدرجة أننا قد نجد أن كل جيل قام بترجمة تشيخوف مرتين أو ثلآث. كل ذلك أمر مهم وصحي، ويعكس مدى الاهتمام بالكاتب الروسي. في هذا \u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"guts\"\u003eالكتاب، فضلث طرح تشيخوف من زاوية أخرى نسبيا، أي التعامل مع تشيخوف كمفكر ودراماتورج. وليس مصادفة أن أقدم قصته ” كمان روتشيلد” التي عادة لا يقرب إليها المترجمون. لا أدري لماذا؟! هذه القصة التي شغلت الرأي العام الأدبي والسياسي لفترات طويلة على تخوم القرنين التاسع عشر والعشرين. وكُتبت عليها مقالات ودراسات يصل حجمها إلى حجم الأعمال الكاملة لتشيخوف نفسه.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003eتشيخوف الدراماتوج يجد هنا أيضا مساحة جيدة يتركز فيها الضوء عليه باعتباره صاحب تيار جمالي -فلسفي في الكتابة الدرامية. وليس عبثا أن تتشكل في العديد من الدول الأوروبية دوائر \"التشيخوفيين\" الذين يواصلون التقاليد التشيخوفية في المسرح، ويعملون على تطويرها وطرحها في أعمال مسرحية متنوعة وفقا لتطور الأفكار والأدوات والإمكانيات.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/warraq.me\/collections\/daral3enllensher\"\u003eللإطلاع على مزيد من إصدارات الدار \u003c\/a\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"دار العين للنشر","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":16389683740721,"sku":"0531","price":18.0,"currency_code":"SAR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/c3354.jpg?v=1567995319"},{"product_id":"08206","title":"الاعمال المختارة تشيخوف مصورة طبعة رادوغا 4 أجزاء","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eالأعمال المختارة تشيخوف مصورة طبعة رادوغا 4 أجزاء - ترجمة أبو بكر سعداوي\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"طبعة مصورة","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":16427017273393,"sku":"","price":190.0,"currency_code":"SAR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/c3403.jpg?v=1568308530"},{"product_id":"07550","title":"يوميات مسافر","description":"\u003ch4 style=\"text-align: left;\"\u003eيوميات مسافر ل أنطوان تشيخوف ترجمة ولاتو عمر\u003c\/h4\u003e\n\u003ch4 style=\"text-align: left;\"\u003eأنطوان تشيخوف ، هو أحد عمالقة الأدب الروسي وواحد من أعلام الأدب العالمي. وهو، في يوميات مسافر مثل جُنينة تضم صغارها ورودا أخاذة ألوانها الساحرة في عبقها الفواح وفي شكلها البديع الفاتن.\u003cbr\u003eفي يوميا مسافر يرصد تشيخوف أنوعا شتى من الحياة الإنسانية ، متتبعا فيها سلوك نماذج متنوعة من البشر في مدارات الحياة، المضحك منها والمبكي والجاد والهازل وكذلك المؤسي والمقيت. ورغم عظم المآسي في الحياة يقول تشيخوف \" نستطيع جعلها رائعة \" \u003c\/h4\u003e\n\u003ch4 style=\"text-align: left;\"\u003eانطوان - أنطوان - أنطون  تشيكوف \u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/warraq.me\/collections\/daralhasad\"\u003eللإطلاع على مزيد من إصدارات الدار \u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/warraq.me\/collections\/antonchekhov\"\u003eللإطلاع على المزيد من مؤلفات الكاتب\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"دار الحصاد","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":31150908014675,"sku":"0021","price":38.0,"currency_code":"SAR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/b_20364_3bc9068b-4a1f-4fb9-9525-8c6a655fc064.jpg?v=1573755111"},{"product_id":"07486","title":"تشيخوف في حياتي (قصّة حبّي)","description":"\u003cp dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"\u003e“ليس في قصّة حبّي هذه كلّمة واحدة من بنات خيالي. كنتُ طول مدّة كتابتها مقيَّدة بالخوف من أن أنساق لخيالي، لحُلمي، لافتراضي، لتخميني، فأشوِّه الحقيقة. إن ذكرى أنطون بافلوفِتش بالنسبة إليّ على قدْرٍ من القداسة لا يسمح بأن يكون في مذكِّراتي عنه أدنى قدْر من الزيغ عن الحقيقة”.\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"\u003eهذا ما كتبته ليديا أفيلوفا في تقديمها لهذه المذكِّرات.\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"\u003eأمّا إيفان بونين، الأديب الروسي العظيم حائز نوبل للآداب في عام 1933، فكتب في أواخر أيامه وفي أثناء إعداده كتاباً عن تشيخوف: “إن المذكّرات التي كتبتْها ليديا أفيلوفا بتألّق كبير، وبموهبة نادرة ونباهةٍ غيرِ عاديّة كانت اكتشافاً بالنسبة إليّ. كنت أعرف جيِداً ليديا أفيلوفا التي كانت تتميّز بالصّدق، والعقل، والموهبة، والحياء، وبالإحساس النادر بالسخرية حتّى من نفسها بالذات. بعد أن قرأتُ مذكِّراتها نظرتُ أنا أيضاً بطريقة أُخرى إلى تشيخوف، ثمّة شيء فيه انكشف لي بطريقة جديدة. لم يخطر لي قطّ وجودُ تلك العلاقة بينهما. (…). أجل، سيكون على كتّاب سيرة تشيخوف أن يتعاملوا بجدّيّة مع مذكِّرات أفيلوفا”.\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/warraq.me\/collections\/fawasel\"\u003eللمزيد من إصدارات الدار\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"فواصل للنشر والتوزيع","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":31179020271699,"sku":"0741","price":30.0,"currency_code":"SAR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/282f6ee01a088322e328d6ed8d30dbdb.jpg?v=1574130985"},{"product_id":"01348","title":"الفلاحون والعنبر رقم 6","description":"\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eروايتان في كتاب واحد للكاتب الروسي الأشهر أنطون تشيخوف؛ هما \"الفلاحون\" و\"عنبر 6\" بترجمة مرسي الطحاوي، من أشهر ما كتب تشيكوف، ظهرت هذه الروايات لأول مرة في مجلة الفكر الروسي الأولى سنة 1892 والثانية سنة 1897 وترجمت إلى اللغة العربية للمرة الأولى عام 1968.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eرواية \"الفلاحون\" تدور حول مستخدم بأحد فنادق موسكو، يضطره المرض للعودة رفقة أسرته الصغيرة لقريته، حيث بؤس الفلاح الروسي وظلاميته وسكرته التي لا تكاد تنتهي. \"عنبر 6\" تحكي قصة طبيب يزاول مهنته بشكل روتيني يتبلد لديه الإحساس بالمسؤولية نظرا للا مبالاة الحكومة تجاه المستشفى، فينعكس هذا الواقع عليه متجها للقراءة الفلسفية والتأمل، مبتعدا عن بقية شخوص الرواية قبل أن يلتقي في الجناح المخصص للمرضى النفسيين شابا مثقفا يتبادل معه الحديث حول الدين والأخلاق، لسبب ما تتدخل إدارة المستشفى التي يعمل بها والسلطة لفصله منها وإدخاله بدوره لمصحّ المجانين ليقضي نحبه هناك.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/warraq.me\/collections\/afaqmasrea\"\u003eللمزيد من إصدارات الدار\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eتشيكوف، تشيخوف\u003c\/p\u003e","brand":"آفاق للنشر والتوزيع (مصرية)","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":32071030472787,"sku":"0522","price":19.0,"currency_code":"SAR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/35017478.jpg?v=1596328542"},{"product_id":"06895","title":"زواج الطاهية وقصص أخرى","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eزواج الطاهية وقصص أخرى - أنطون تشيخوف\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/warraq.me\/collections\/masaapublishing\"\u003eللإطلاع على مزيد من إصدارات الدار \u003c\/a\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/warraq.me\/collections\/antonchekhov\"\u003e\u003cstrong\u003eللمزيد من مؤلفات تشيخوف\u003c\/strong\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eالطاهيه ، انطون ، انطوان ، أنطوان ، تشيكوف\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"مسعى للنشر والتوزيع","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39445658796115,"sku":"0459","price":22.5,"currency_code":"SAR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/c2057_fa0bbde9-9f00-427f-a82f-df050046ec5f.jpg?v=1630718653"},{"product_id":"01285","title":"دفاتر سرية","description":"\u003cdiv data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cstrong data-mce-fragment=\"1\"\u003eعُثر بين أوراق أنطون تشيخوف غير المنشورة على سلسلة من القصاصات داخل مغلّف يحمل هذه الكلمات: «موضوعات، أفكار، ملاحظات، شذرات»، ثم كشفت زوجته أولغا ليوناردوفنا كنيبر عن مفكرته التي كان يدوّن فيها مداخل منفصلة تتعلّق بأعماله المستقبلية وأحلامه والاقتباسات التي أحبها. أعاد تشيخوف نسخ هذه المتناثرات في دفتر آخر، بعد شطب ما أدرجه ضمن كتبه المطبوعة أثناء حياته، وقد أولاها اهتماماً خاصاً ولم يؤرّخها عموماً على غرار اليوميات المعهودة؛ إنه هنا يسجل إشارات تخصه وحده مبهمة بالنسبة للقارىء، أو أسماء غريبة أحياناً لن نعثر على أصحابها أبداً وقد يطلقها لاحقاً على شخصيات قصصه ومسرحياته ملتقطاً تفاصيل رسمها الأولية، كما يضع حوارات غير مكتملة وعناوين مسرحيات لم يكتبها (قشر الليمون، الخفاش، المطر الذهبي).\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cstrong data-mce-fragment=\"1\"\u003eفي هذه الأوراق التي تغطي أعوامه الاثني عشر الأخيرة (1892-1904)، كثيراً ما يختزل تشيخوف اسم الشخص في حرف أو اثنين كي يشير إلى حكايات متنوعة، ساخرة وقصيرة، واقعية ومخترعة. نراه بدفء لطافته وفطنته يقترح على الشبان كتابة مقالات من قبيل (تورغينيف والنمور)، ويلمّحُ إلى ما يسترعي انتباهه في مشهد عابر: ثرثرة تتناهى إليه في قطار أو مطعم، شخص يصادفه خلال إحدى السهرات، زلات اللسان والهفوات وأخطاء الفهم والتلاعب بمعاني المفردات... وكل ما قد يستوقف بصيرته في المسرح والطب والتعليم والصحافة ودقائق الحياة اليومية.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cstrong data-mce-fragment=\"1\"\u003eهذا هو الجانب الخفي لدى كاتب كبير لم يكتبْ قطّ على مرأى من أحد.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"نينوى للنشر","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39597948272723,"sku":"0510","price":26.25,"currency_code":"SAR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/srea.jpg?v=1639680779"},{"product_id":"05244","title":"جريمة في حفلة صيد","description":"\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eأخيرًا تظهر إلى النور الترجمة العربية الأولى عن الروسية مباشرة لرواية تشيخوف الأكبر حجمًا: \"جريمة في حفلة صيد\". نُشِرت الرواية في عام 1884، وموضوع الرواية عن جريمة غامضة وعلاقات متشابكة تفصح عن مفاجآت عديدة ومعقدة. تورطنا رحلة الكشف عن الجاني في شبكة من الكراهية والشهوة والخداع.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eاستغل تشيخوف الشكل البوليسي والحبكات الرائجة في ذلك الوقت ليقدم لنا عملًا رائعًا يكشف عن حجم موهبته الأدبية في مرحلة مبكرة، وبدلًا من أن يجد القارئ نفسه أمام قصة بوليسية سهلة ومسلية، وجد نفسه أمام موهبة مبهرة تعرف طريقها إلى رسم أعماق الشخصية الروسية والإنسانية عمومًا.\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\"جريمة في حفلة صيد\" هي المفتاح الأهم لفهم براعة تشيخوف وموهبته الأدبية اللافتة، وهي بذرة رواياته القصيرة الشهيرة التي ستظهر لاحقًا.\u003c\/p\u003e","brand":"آفاق للنشر والتوزيع (مصرية)","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39704512069715,"sku":"0527","price":45.0,"currency_code":"SAR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/9789777652933_18c7c695-72bb-4293-bee9-49655e17cb78.jpg?v=1644617455"},{"product_id":"05183","title":"دراما في الصيد","description":"\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003eفي روايته البوليسيَّة \"دراما في الصّيْد\" لا يكتفي تشيخوف بتصوير الجريمة، بل يُحاوِلُ القبضَ على الجذور الفلسفية والاجتماعية للجريمة، مؤكِّداً أنَّ المجرمَ لا ينفكُّ عن المجتمع الذي خلَقَهُ.تحتفي الرواية بسِمات تشيخوف الحقيقي: نظرته الرصينة للإنسان، وسيكولوجيّته القاسية، وتقديس العقل الذي يرفض الابتذال. فالإنسان الإيجابيُّ هو الإنسان الفاعل، الذي يُمَثِّلُهُ كلُّ مَنْ يكدَحُ لإنتاجِ الحياة، لذلك يتمتّع هذا الإنسان، مهما كان بسيطاً، بحَقّ ازدراء \"الأسياد\" الذين يُفَرِّطون في جهود الآخرين.يُضْفي تشيخوف على بطلاتِه، طبْعاً حيويّاً ومعقّداً، فلا تتحكم إرادة الكاتب بتصرُّفاتِهن، وإنما تنْبُع من رغباتِهن وتطلُّعاتِهن الداخلية، فلا يسوقُهُن القَدَرُ الأعمى إلى المأساة، بل أولئك البشر المعطوبون روحيّاً.\u003c\/span\u003e","brand":"دار الرافدين للطباعة والنشر والتوزيع","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39903743541331,"sku":"0036","price":38.0,"currency_code":"SAR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/image_07c84d07-379c-40b0-8f64-130440efe681.jpg?v=1651884552"},{"product_id":"05098","title":"سحر الشرق","description":"\u003cdiv class=\"tab-content resp-tab-content resp-tab-content-active\" id=\"tab-description\" aria-labelledby=\"tab_item-0\" data-mce-fragment=\"1\"\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cstrong\u003eيغلب على قصص المجموعة الأسلوب الساخر الذي تخصص به أبرز كتّاب هذه المجموعة والذي انتشر في روسيا القرن التاسع عشر، كوسيلة نقد لعيوب المجتمع الروسي السياسية والاجتماعية والثقافية، وهو مجال اهتمام المترجم الذي سبق له أن أصدر مجموعتين قصصيتين مترجمتين لكتاب روس ساخرين بارزين، وقد برّر المترجم اختياراته وميله إلى الأدب الساخر في مقدمة الكتاب، إذ يقول: “…فأنا أدرك أن الفن الساخر سلاح قوي في نقد الواقع، لسهولة تقبله من قبل المتلقي، فهو يكشف الحُجُبَ عن الواقع الذي نراه عادياً، مألوفاً، مقبولاً، فيكشف عيوبه، ويزيل الهالات التي تحجب الرؤية عن الشخصـيات والفئات والأفكار التي تبدو عظيمة، غير قابلة للنقد، مقدّسة، ولقدرته على حمل المعاني المفتوحة على التأويلات المختلفة، وفيه أيضاً تطهير للنفس. (والتطهير هنا مختلف عن التنفيس، الذي غالباً ما يرتبط بالفن الهزلي، الذي يهدف إلى الإضحاك لمجرد الإضحاك، وليس الساخر، علما أن السخرية قد تثير الابتسام أو الضحك)، لكن يبقى الجانب التثويري في الفن الساخر هو الأساس، رغم أنك لا يمكن أن تلغي تماماً الجانب التنفيسـي منه”.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e \u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"دار الآن للنشر والتوزيع","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40036707139667,"sku":"0512","price":47.0,"currency_code":"SAR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/e1643465542379-300x434.jpg?v=1655461624"},{"product_id":"09977","title":"كائن ضعيف","description":"\u003cstrong\u003eيُعَدُّ أنطون تشيخوف (1860-1904)، أحد مؤسسي فن القصة القصيرة عالميًّا. بدأ حياتَه الأدبيّةَ كاتبَ مقالةٍ وأقاصيصَ ساخرةٍ، واتّسمت كتاباته بطرح الأسئلة الفكريّة والفلسفيّة من خلال شخصياته القصصية التي غالبًا ما تشعر بعدم الرضا عن أوضاعها، وتعيش حياة مبتذلة، وليس من موقفٍ تتخذه سوى الإذعان في مواجهة سفالاتِ العالم.\u003c\/strong\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cstrong\u003eتميّزت أعمال تشيخوف القصصية ببروز الإنسان البسـيط، العادي، بهمومه اليومية، بطلًا رئيسيًّا فيها. واتسم أسلوبه بدقّة التحليل السـيكولوجي، والغور في الأعماق النفسـية لشخصـياته. وهو يُعدُّ بحقّ صاحبَ تقنية “النصّ الداخلي” (النصّ داخل النصّ)، ورائدَ مدرسةٍ في القصّة القصـيرة مزج فيها بفرادةٍ بين الأسلوب الساخر وشعرية الكتابة.\u003c\/strong\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cstrong\u003eتضمّ هذه المجموعة قصصًا تُنقَل من الروسية إلى العربية للمرة الأولى، أبدع في ترجمتها القاص د.باسم الزعبي، الذي نقلَ نصوص تشيخوف وكتّاب روس كبار بحرفيةٍ عالية وأسلوبٍ أدبي رفيع، وبما يتيح تقديمها بالصورة التي تليق بها في تربةٍ حضارية جديدة.\u003c\/strong\u003e","brand":"دار الآن للنشر والتوزيع","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40036728668243,"sku":null,"price":45.0,"currency_code":"SAR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/af079f62088029f3c0e467c138d94060.jpg?v=1655463083"},{"product_id":"09979","title":"ذات مساء : قصص من الأدب الروسي الساخر","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e تتضمن مجموعة “ذات مساء” في طبعتها الثالثة الصادرة عن “الآن ناشرون وموزعون” بعمّان، ستة عشر نصّا اختارها الكاتب الأردني الدكتور باسم الزعبي للروسي أفيتشينكو، وترجمها من الروسية إلى العربية.\u003c\/strong\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cstrong\u003eجاء في قصة “سيرة ذاتية”: “قبل خمس عشرة دقيقة من ولادتي لم أكن أعرف أنني سأظهر إلى هذا العالم. أبدأ بهذه المقدمة الفارغة، لأنني أرغب بالتقدم على كل الناس المشهورين الآخرين بربع ساعة فقط، أولئك الناس الذين توصف حياتهم من لحظة ولادتهم برتابة مملة.\u003c\/strong\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cstrong\u003eعندما قدمتني القابلة إلى والدي، ألقى نظرة على ما يمكن أن أكونه، مظهرا الفطنة، وقال:\u003c\/strong\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cstrong\u003eأراهن بالذهب أنه صبي!\u003c\/strong\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cstrong\u003eفكّرت في داخلي بخبث: (يا لك من ثعلب عجوز ماكر! إنك تلعب على ما يبدو). بهذا الحوار بدأ تعارفنا، ومن ثم صداقتنا.\u003c\/strong\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cstrong\u003eإنني، وبكل تواضع، أتهيب من الإشارة إلى حقيقة أن الأجراس قرعت يوم مولدي، وكان هناك ابتهاج شعبي. الحسّاد يربطون تلك البهجة بتزامن أحد الأعياد الكبيرة مع يوم مولدي، لكني للآن لم أفهم كيف ينفي ذلك بهجة الناس بمقدمي”.\u003c\/strong\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cstrong\u003eيُذكر أن المترجم الزعبي سبق أن نشر مجموعة من القصص الروسية الساخرة لكتاب كلاسيكيين مثل تشيخوف، وكوبرين، وتيفي وغيرهم بعنوان “شخصية مشرقة”، ومجموعة أخرى من القصص الروسية لكتاب معاصرين، بعنوان “يتساقط الثلج هادئا”، وأخرى من الأدب الإفريقي المعاصر بعنوان “رقصة العاج”.\u003c\/strong\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cstrong\u003eوكان أفيتشينكو عارض الحكم السوفييتي، وهاجر من روسيا بعد الثورة البلشفية 1917، وظلت أعماله في معظمها ممنوعة من النشر في الاتحاد السوفييتي حتى فترة البيريسترويكا في ثمانينات القرن الماضي. من مجموعاته القصصية: “المحار المرح”، و”عن الناس الجيدين في الجوهر”، وله قصة طويلة بعنوان “بودخودتسيف واثنان آخران”.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/warraq.me\/collections\/%D8%AF%D8%A7%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%A2%D9%86-%D9%84%D9%84%D9%86%D8%B4%D8%B1-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%88%D8%B2%D9%8A%D8%B9\"\u003e\u003c\/a\u003eأركادي ـ اركادي ، أفيرتشنكو ـ افيرتشينكو\u003c\/p\u003e","brand":"دار الآن للنشر والتوزيع","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40036729487443,"sku":"","price":45.0,"currency_code":"SAR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/c33913833_f61dafc3-88ae-4930-b76d-6167f6bb5f06.jpg?v=1655463134"},{"product_id":"02953","title":"مع أنطون تشيخوف بقلم أخيه ميخائيل","description":"\u003ch4\u003e\u003cspan face=\"Comic Sans MS\" style=\"font-family: 'Comic Sans MS';\"\u003eمع أنطون تشيخوف بقلم أخيه ميخائيل\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003ch4\u003e\n\u003cspan face=\"Comic Sans MS\" style=\"font-family: 'Comic Sans MS';\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan face=\"Comic Sans MS\" style=\"font-family: 'Comic Sans MS';\"\u003eيكشف عنوان الكتاب بصورة موفقة للغاية مضمونة . نعم إنه قبل كل شي ، توصيف للوسط الذي عاش فيه أنطون تشيخوف . فهنا عشرات الأشخاص من الأهل ومن معارف أنطون بافلوفيتش ورفاق الطفولة واليفاع والأقضية ومراكز المدن الصغيرة ومزارع الملاكين والقرى وكتاب ثمانينيات القرن التاسع عشر غير المشهورين وممثلي الأدب والفن الروسيين .\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan face=\"Comic Sans MS\" style=\"font-family: 'Comic Sans MS';\"\u003eكلمات دلالية: تشيكوف ، انطون ، انطوان تشيخوف\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan face=\"Comic Sans MS\" style=\"font-family: 'Comic Sans MS';\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/warraq.me\/collections\/daralttakwin\"\u003eللإطلاع على مزيد من إصدارات الدا\u003c\/a\u003eر\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan face=\"Comic Sans MS\" style=\"font-family: 'Comic Sans MS';\"\u003eتشيكوف\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"دار التكوين للطباعة والنشر","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40442813775955,"sku":"0551","price":45.0,"currency_code":"SAR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/b_20304_3f94bc35-eef5-4bca-a61a-15a069ece3ed.jpg?v=1669821594"},{"product_id":"04616","title":"دفتر المذكرات واليوميات انطون تشيخوف","description":"\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003e يتضمن هذا الكتاب دفتر مذكرات تشيخوف وصفحات مُتفرقة من يومياته. إنّ هذه المُذكرات واليوميات التي تدخل ضمن الجانب الداخلي للنشاط الإبداعي للكاتب، تحظى بأهمية كبيرة للغاية، فقد قام تشيخوف نفسه بتدمير مسودات مخطوطاته، ولم تكن له رغبة في الحديث عن عمله هذا. ولم يكن يُحب أن يُطلِعَ أي أحد على أعماله الفنية قبل أن ينتهي منها بالكامل. وإنَّ هذه المُلاحظات واليوميات والخواطر في دفتر مذكراته وفي الصفحات المتفرقة تُتيح للقارئ العربي أن يتتبع تاريخ كتابة قصص تشيخوف ورواياته ومسرحياته، وإنْ كانت غير مُكتملة، في التسعينيات  أوائل القرن التاسع عشر  وهذه فترة ذروة بلوغه أعلى درجات النضج الفني. كما إنَّها تُساعد على فهم خصوصيات تفكيره المجازي، وعملية تأمله وتكوين مناهجه، وأساليبه المُميزة في العمل على الكلمة، ومواضيع أعماله الفنية، وبُنيتها، وتوفر مفتاحاً لاستكشاف السياق النفسي الذي تنشأ فيه جوهر قصصه، ورواياته، ومسرحياته.\u003c\/span\u003e","brand":"دار الرافدين للطباعة والنشر والتوزيع","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40473648005203,"sku":"0728","price":41.25,"currency_code":"SAR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/a08344ed-f767-4eb7-b9e2-f0c3d876a176.jpg?v=1672515781"},{"product_id":"01153","title":"الرسائل (1875 - 1904)","description":"\u003cp\u003eتشيخوف\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eكلٌّ ناشرٍ للمُراسلات ينزع إلى أن يصبح كاتب سيرة ويدافع عن مصالحه مستخفّاً بمصالح غيره، هل نحن مجبرون هنا، لكي نُدرك فَرادة هذا الكتاب، على السَّعي أوّلاً إلى الكشف عن الجوانب السَّلبية فيه؟ هل ينبغي أن نثبت أنَّ مراسلات بودلير لا تملك \u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"guts\"\u003eتنوُّع مراسلات جورج صاند وكَثافتها، وبأنَّها، على عكس مراسلات سانت بوف، ليست الشَّريط الأدبي الذي يصف نصف قرن، وبأنها، على عكس مراسلات سانت بوف، ليست الشَّريط الأدبي الذي يصف نصف قرن، وبأنها لا تعدُّ مرجعاً فريداً لفهم أعمال الشاعر كما هي رسائل بلزاك حول الملهاة الإنسانية.وبأنها لا تُوثِّق مثل مراسلات ميريمي، أخبار الحياة السياسية والإجتماعية، وبأنها لا تقدِّم مثل مراسلات فلوبير حول العصر والإنسان والفن، أفكاراً جديرة بكاتب أخلاقي، وبأنها لا تملك الغموض اللاذع الذي اتَّصفت به رسائل ستندال ولا تعبِّر عن الإزدراء الرائع الذي نلمسه في رسائل فيني ولا الهذيانَ العاشق أو اللاَّمبالاة المذهلة التي تفيض من رسائل شاتويريان وبأنَّها لا تُهدي الصُّورة المُرضية عن الذَّات، تلك التي تعكسها رسائل فيكتور هوغو؟.\u003cbr\u003eإنَّ كاتب المراسلات يهوَى كتابتها، وأَوَليس بودلير هو الذي يقول عن نفسه إنه \"غيرُ ماهر\" في كتابتها؟ و\"إن رسالة تكلِّفني كتابتُها أكثر مما يكلِّفني كتاب\"، أو هو يكتبها في خياله وهو ما يؤخِّر أكثر تحريرها.\u003cbr\u003eإنَّ متعة كتابة رسالة نابع من ضمير مرتاح، وهي تتغذَّى على الغرور الصَّغير الذي نستشعره لإضفاء الوعي على حدث غير متوقع لمن لا يزال يجهله.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"منشورات الجمل","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40481695105107,"sku":"0582","price":68.0,"currency_code":"SAR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/products\/843b355b-19e0-4a07-a37e-4f7c830fb4fb.png?v=1673258862"},{"product_id":"15200","title":"الأعمال القصصية الكاملة - أنطون تشيخوف ( عشرة أجزاء )","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eيُعرف تشيخوف بأنه أعظم كاتب قصص قصيرة عرفه العالم، وأبرز المؤثرين على أجيالٍ متعاقبة من كتّاب القصّة في التاريخ الأدبيّ العالميّ. ترك تشيخوف تراثاً لا يُضاهى من النتاج السرديّ المتفرد بلغة مقتصدة، تتجنّب الوعظ وترفض الأحكام المسبقة، حيث لا أبطال خارقون ولا شر مطلق، بل بشر عاديون يعبرون الحياة بتناقضاتها وتفاصيلها. في قصصه، لا نجد حبكة تقليديّة أو تصاعداً دراميّاً، بل لحظة إنسانية متفجّرة بهدوئها، تضيء وجوه الناس في الظل، حتى غدا برهاناً على حرفية الفن حين يتجلّى في واحد من أرفع تمثّلاته. تقدّم \"الرافدين\"، ولأوّل مرّة باللغة العربية، الأعمال القصصية الكاملة لتشيخوف، كنزاً أدبيّاً غير مسبوق، بجهود فريقٍ من أهم المترجمين العرب، وعن اللغة الروسيّة مباشرةً عبر مشروع استمر لخمس سنوات. يمثّل الجزء الأول بدايات وعي تشيخوف الأدبي والنضج المبكر وسط ظروف قاسية، تنتقلُ عائلته عام 1877 إلى موسكو هرباً من الإفلاس بعد إغلاق متجر والده في تاغانروغ التي بقي فيها لإكمال دراسته الثانويّة. يظهر حسّه بالملاحظة وسخريته من المجتمع وتتشكّل بوادر أسلوبه. 1880، يلتحق بكلية الطب بموسكو ويُصبح معيلاً لعائلته. يبدأ بكتابة مقالات وقصص قصيرة بغرض الربح لا الفن في مجلّات هزلية بأسماء مستعارة. تعتمد كتاباته -وقتها- المفارقة لكنها تمهّد لما تلاها من قفزات. إنها مرحلة العبور من الفتى المعوز إلى الشاب الذي سيغيّر القصة القصيرة إلى الأبد.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"دار الرافدين للطباعة والنشر والتوزيع","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43041618198611,"sku":"0621","price":565.0,"currency_code":"SAR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/files\/IMG-9796.jpg?v=1757954418"},{"product_id":"16244","title":"من سيبيريا جزيرة ساخالين","description":"","brand":"المدى للنشر والتوزيع","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43348132364371,"sku":"0632","price":41.25,"currency_code":"SAR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/files\/IMG-1971.png?v=1765708786"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0016\/6078\/0593\/collections\/IMG-4314.png?v=1736247794","url":"https:\/\/warraq.me\/collections\/a0026.oembed","provider":"متجر وراق","version":"1.0","type":"link"}